Jó 22

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then Eliphaz the Temanite answered,
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 "Can a man be profitable to God?
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Is it for your piety that he reproves you,
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 Isn’t your wickedness great?
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 For you have taken pledges from your brother for nothing,
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 You haven’t given water to the weary to drink,
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 But as for the mighty man, he had the earth.
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 You have sent widows away empty,
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Therefore snares are around you.
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 or darkness, so that you can not see,
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 "Isn’t God in the heights of heaven?
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 You say, ‘What does God know?
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see.
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 Will you keep the old way,
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 who were snatched away before their time,
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 who said to God, ‘Depart from us!’
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 Yet he filled their houses with good things,
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 The righteous see it, and are glad.
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off.
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 "Acquaint yourself with him now, and be at peace.
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 Please receive instruction from his mouth,
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 If you return to the Almighty, you will be built up,
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 Lay your treasure in the dust,
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 The Almighty will be your treasure,
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 For then you will delight yourself in the Almighty,
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 You will make your prayer to him, and he will hear you.
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 You will also decree a thing, and it will be established to you.
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 When they cast down, you will say, ‘be lifted up.’
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 He will even deliver him who is not innocent.
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.