Jó 12

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Job answered,
1 Então Jó respondeu:
2 "No doubt, but you are the people,
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 But I have understanding as well as you;
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 I am like one who is a joke to his neighbour,
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune.
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 The tents of robbers prosper.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 "But ask the animals now, and they will teach you;
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 Or speak to the earth, and it will teach you.
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Who doesn’t know that in all these,
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 in whose hand is the life of every living thing,
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Doesn’t the ear try words,
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 With aged men is wisdom,
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 "With God is wisdom and might.
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Behold, he breaks down, and it can’t be built again.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 With him is strength and wisdom.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 He leads counsellors away stripped.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 He loosens the bond of kings.
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 He leads priests away stripped,
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 He removes the speech of those who are trusted,
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 He pours contempt on princes,
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 He uncovers deep things out of darkness,
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 He increases the nations, and he destroys them.
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth,
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 They grope in the dark without light.
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.