Jó 12
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARA
1 Then Job answered,
1 Então, Jó respondeu:
2 "No doubt, but you are the people,
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you;
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 I am like one who is a joke to his neighbour,
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune.
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 The tents of robbers prosper.
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 "But ask the animals now, and they will teach you;
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Or speak to the earth, and it will teach you.
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Who doesn’t know that in all these,
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 in whose hand is the life of every living thing,
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 Doesn’t the ear try words,
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 With aged men is wisdom,
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 "With God is wisdom and might.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Behold, he breaks down, and it can’t be built again.
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up.
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 With him is strength and wisdom.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He leads counsellors away stripped.
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 He loosens the bond of kings.
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 He leads priests away stripped,
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 He removes the speech of those who are trusted,
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 He pours contempt on princes,
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He uncovers deep things out of darkness,
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 He increases the nations, and he destroys them.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth,
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 They grope in the dark without light.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.