Jó 12
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ACF
1 Then Job answered,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 "No doubt, but you are the people,
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you;
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 I am like one who is a joke to his neighbour,
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 The tents of robbers prosper.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 "But ask the animals now, and they will teach you;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Or speak to the earth, and it will teach you.
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Who doesn’t know that in all these,
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 in whose hand is the life of every living thing,
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Doesn’t the ear try words,
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 With aged men is wisdom,
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 "With God is wisdom and might.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Behold, he breaks down, and it can’t be built again.
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 He leads counsellors away stripped.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He loosens the bond of kings.
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leads priests away stripped,
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 He removes the speech of those who are trusted,
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 He pours contempt on princes,
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He uncovers deep things out of darkness,
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He increases the nations, and he destroys them.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth,
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope in the dark without light.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.