Jó 12

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Job answered,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 "No doubt, but you are the people,
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you;
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 I am like one who is a joke to his neighbour,
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 The tents of robbers prosper.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 "But ask the animals now, and they will teach you;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 Or speak to the earth, and it will teach you.
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 Who doesn’t know that in all these,
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 in whose hand is the life of every living thing,
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Doesn’t the ear try words,
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 With aged men is wisdom,
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 "With God is wisdom and might.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Behold, he breaks down, and it can’t be built again.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 With him is strength and wisdom.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He leads counsellors away stripped.
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 He loosens the bond of kings.
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leads priests away stripped,
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 He removes the speech of those who are trusted,
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 He pours contempt on princes,
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He uncovers deep things out of darkness,
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 He increases the nations, and he destroys them.
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth,
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope in the dark without light.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.