Salmos 94
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 They say, “Yah will not see, neither will Jacob’s God consider.”
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 He who implanted the ear, won’t he hear? He who formed the eye, won’t he see?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your law,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 For Yahweh won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 When I said, “My foot is slipping!” Your loving kindness, Yahweh, held me up.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Yahweh, our God, will cut them off.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.