Salmos 92
World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC
1 It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.