Salmos 92
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NAA
1 It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.