Salmos 92

World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.