Salmos 92
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.