Salmos 73
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH
1 Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
2 — ausente —
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
3 — ausente —
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 For all day long I have been plagued, and punished every morning.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me—
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 As a dream when one wakes up, so, Lord,
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh that I may tell of all your works.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.