Salmos 49

World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 both low and high, rich and poor together.
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 I will incline my ear to a proverb. I will solve my riddle on the harp.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 that he should live on forever, that he should not see corruption.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings.
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.