Salmos 49
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH
1 Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 both low and high, rich and poor together.
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 I will incline my ear to a proverb. I will solve my riddle on the harp.
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 that he should live on forever, that he should not see corruption.
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings.
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me.
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.