Salmos 49
World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ
1 Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 both low and high, rich and poor together.
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline my ear to a proverb. I will solve my riddle on the harp.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 that he should live on forever, that he should not see corruption.
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings.
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.