Salmos 49
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVI
1 Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 both low and high, rich and poor together.
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 My mouth will speak words of wisdom. My heart will utter understanding.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 I will incline my ear to a proverb. I will solve my riddle on the harp.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 that he should live on forever, that he should not see corruption.
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.