Salmos 44
World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ
1 We have heard with our ears, God; our fathers have told us what work you did in their days, in the days of old.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 For they didn’t get the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them; but your right hand, your arm, and the light of your face, because you were favorable to them.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 God, you are my King. Command victories for Jacob!
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Through you, we will push down our adversaries. Through your name, we will tread down those who rise up against us.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 For I will not trust in my bow, neither will my sword save me.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 But you have saved us from our adversaries, and have shamed those who hate us.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 In God we have made our boast all day long. We will give thanks to your name forever.
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don’t go out with our armies.
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 You make us turn back from the adversary. Those who hate us take plunder for themselves.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 You sell your people for nothing, and have gained nothing from their sale.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 All day long my dishonor is before me, and shame covers my face,
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 at the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 All this has come on us, yet we haven’t forgotten you. We haven’t been false to your covenant.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Our heart has not turned back, neither have our steps strayed from your path,
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death.
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 If we have forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 won’t God search this out? For he knows the secrets of the heart.
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Wake up! Why do you sleep, Lord? Arise! Don’t reject us forever.
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth.
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness’ sake.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.