Salmos 139
World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC
1 Yahweh, you have searched me, and you know me.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether.
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol,
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 If I say, “Surely the darkness will overwhelm me. The light around me will be night,”
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 even the darkness doesn’t hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 My frame wasn’t hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.