Salmos 139

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yahweh, you have searched me, and you know me.
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether.
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 You hem me in behind and before. You laid your hand on me.
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol,
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea,
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 If I say, “Surely the darkness will overwhelm me. The light around me will be night,”
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 even the darkness doesn’t hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 I will give thanks to you, for I am fearfully and wonderfully made. Your works are wonderful. My soul knows that very well.
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 My frame wasn’t hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 How precious to me are your thoughts, God! How vast is their sum!
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men!
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 Yahweh, don’t I hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.