Salmos 135
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.