Provérbios 8
World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ
1 Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
1 Acaso a sabedoria não clama? E não ergue o entendimento a sua voz?
2 On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
2 Ela se posta no topo dos lugares altos, pelo caminho nos lugares das veredas.
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
3 Ela clama nos portões, à entrada da cidade, ao chegar às portas.
4 “I call to you men! I send my voice to the sons of mankind.
4 A vós, ó homens, eu clamo; e a minha voz é aos filhos dos homens.
5 You simple, understand prudence! You fools, be of an understanding heart!
5 Ó simples, entendei a sabedoria; e vós tolos sede de coração compreensivo.
6 Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
6 Ouvi, porque eu falarei de coisas excelentes, e o abrir dos meus lábios será para as coisas certas.
7 For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
7 Porque a minha boca falará a verdade, e os meus lábios abominam a perversidade.
8 All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nada de mau ou perverso.
9 They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
9 Todas elas são claras para aquele que entende, e certas para aquele que encontra o conhecimento.
10 Receive my instruction rather than silver, knowledge rather than choice gold.
10 Recebei a minha instrução, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e todas as coisas que se podem desejar não se comparam a ela.
12 “I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento das invenções espirituosas.
13 The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
13 O temor do SENHOR é odiar o mal; o orgulho, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
14 Meu é o conselho e a perfeita sabedoria; eu sou o entendimento, eu tenho força.
15 By me kings reign, and princes decree justice.
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 By me princes rule, nobles, and all the righteous rulers of the earth.
16 Por mim príncipes governam, e nobres; todos os juízes da terra.
17 I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
17 Eu amo aqueles que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e a justiça.
19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold, my yield than choice silver.
19 Meu fruto é melhor do que o ouro; sim, do que o ouro refinado, e o meu rendimento mais do que a prata escolhida.
20 I walk in the way of righteousness, in the middle of the paths of justice,
20 Guio pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo;
21 that I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
21 para que eu faça herdar bens aqueles que me amam; e eu encherei seus tesouros.
22 “Yahweh possessed me in the beginning of his work, before his deeds of old.
22 O SENHOR me possuiu no princípio de seu caminho, antes de suas obras mais antigas.
23 I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
23 Fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 When there were no depths, I was born, when there were no springs abounding with water.
24 Quando não havia profundidades, fui gerada, quando não havia fontes abundantes de água.
25 Before the mountains were settled in place, before the hills, I was born;
25 Antes que os montes fossem estabelecidos, antes das colinas, eu fui gerada;
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
26 enquanto ainda ele não havia feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 When he established the heavens, I was there. When he set a circle on the surface of the deep,
27 Eu estava lá quando ele preparou os céus; quando ele traçou um círculo sobre a face do abismo;
28 when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
28 quando ele estabeleceu as nuvens acima; quando fortificou as fontes do abismo;
29 when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth,
29 quando ele assinalou ao mar o seu decreto, para que as águas não traspassassem o seu mandamento, quando ele determinou os fundamentos da terra;
30 then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
30 então eu estava junto a ele, como um, criando com ele; e eu era diariamente o seu deleite, regozijando-me sempre diante dele;
31 rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.
31 regozijando-me na parte habitável de sua terra; e meus deleites estavam com os filhos dos homens.
32 “Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
32 Agora, pois, ó filhos, ouvi-me; porque abençoados são aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Hear instruction, and be wise. Don’t refuse it.
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
34 Abençoado é o homem que me ouve, vigiando diariamente aos meus portões, esperando às ombreiras das minhas portas.
35 For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh.
35 Porque o que me encontrar, encontrará a vida, e obterá o favor do SENHOR.
36 But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.”
36 Mas aquele que pecar contra mim, arruinará a própria alma; todos aqueles que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.