Jó 34

World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moreover Elihu answered,
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 “Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 For the ear tries words, as the palate tastes food.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 For Job has said, ‘I am righteous, God has taken away my right.
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.’
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 What man is like Job, who drinks scorn like water,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight himself with God.’
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 “Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 If he set his heart on himself, if he gathered to himself his spirit and his breath,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 “If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Should even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 who says to a king, ‘Vile!’ or to nobles, ‘Wicked!’?
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 He doesn’t respect the persons of princes, nor respect the rich more than the poor, for they all are the work of his hands.
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 “For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 For he doesn’t need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 He breaks mighty men in pieces in ways past finding out, and sets others in their place.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 He strikes them as wicked men in the open sight of others;
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 because they turned away from following him, and wouldn’t pay attention to any of his ways,
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? He is over a nation or a man alike,
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 “For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 Teach me that which I don’t see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 ‘Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.’
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God.”
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.