Jó 19
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 Then Job answered,
1 Então Jó falou novamente:
2 “How long will you torment me, and crush me with words?
2 “Até quando vocês vão me atormentar? Até quando vão me esmagar com suas palavras?
3 You have reproached me ten times. You aren’t ashamed that you attack me.
3 Dez vezes já me insultaram; deveriam se envergonhar de me tratar tão mal.
4 If it is true that I have erred, my error remains with myself.
4 Ainda que eu tivesse pecado, seria problema meu, e não de vocês.
5 If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,
5 Pensam que são melhores que eu; usam minha humilhação como prova de meu pecado.
6 know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
6 Mas Deus é que foi injusto comigo e me prendeu em sua rede.
7 “Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
7 “Clamo: ‘Socorro!’, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.
8 He has walled up my way so that I can’t pass, and has set darkness in my paths.
8 Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada.
9 He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9 Despojou-me de minha honra e removeu a coroa de minha cabeça.
10 He has broken me down on every side, and I am gone. He has plucked my hope up like a tree.
10 Destruiu-me por todos os lados, e estou acabado; como se eu fosse uma árvore, arrancou minha esperança pela raiz.
11 He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
11 Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.
12 His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.
12 Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda.
13 “He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
13 “Meus irmãos se mantêm afastados, meus conhecidos se voltaram contra mim.
14 My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
14 Minha família se foi, meus amigos chegados me esqueceram.
15 Those who dwell in my house and my maids consider me a stranger. I am an alien in their sight.
15 Meus hóspedes e criadas me consideram um estranho; para eles, sou como um estrangeiro.
16 I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
16 Quando chamo meu servo, ele não vem; tenho de suplicar!
17 My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
17 Meu hálito enoja minha esposa; sou rejeitado pela própria família.
18 Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
18 Até as crianças me desprezam; quando me levanto para falar, me dão as costas.
19 All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
19 Meus amigos chegados me detestam; aqueles que eu amo se voltaram contra mim.
20 My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
20 Fui reduzido a pele e osso; escapei da morte por um triz.
21 “Have pity on me. Have pity on me, you my friends, for the hand of God has touched me.
21 “Tenham misericórdia de mim, meus amigos! Tenham misericórdia, pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Será que também precisam me perseguir, como Deus me persegue? Já não me criticaram o suficiente?
23 “Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
23 “Quem dera minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num monumento,
24 That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
24 entalhadas com um cinzel de ferro e preenchidas com chumbo, gravadas para sempre na rocha!
25 But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
25 “Quanto a mim, sei que meu Redentor vive e que um dia, por fim, ele se levantará sobre a terra.
26 After my skin is destroyed, then I will see God in my flesh,
26 E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo,
27 whom I, even I, will see on my side. My eyes will see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.
27 Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!
28 If you say, ‘How we will persecute him!’ because the root of the matter is found in me,
28 “Como vocês se atrevem a me perseguir e dizer: ‘É culpa dele’?
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.”
29 Deveriam temer o castigo, pois sua atitude merece ser punida; então saberão que há juízo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.