Jó 19

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Then Job answered,
1 Então Jó respondeu:
2 “How long will you torment me, and crush me with words?
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 You have reproached me ten times. You aren’t ashamed that you attack me.
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 If it is true that I have erred, my error remains with myself.
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 “Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 He has walled up my way so that I can’t pass, and has set darkness in my paths.
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 He has broken me down on every side, and I am gone. He has plucked my hope up like a tree.
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 “He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 Those who dwell in my house and my maids consider me a stranger. I am an alien in their sight.
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 “Have pity on me. Have pity on me, you my friends, for the hand of God has touched me.
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 “Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 After my skin is destroyed, then I will see God in my flesh,
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 whom I, even I, will see on my side. My eyes will see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 If you say, ‘How we will persecute him!’ because the root of the matter is found in me,
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.”
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.