Jó 19
World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ
1 Then Job answered,
1 Então Jó respondeu, e disse:
2 “How long will you torment me, and crush me with words?
2 Por quanto tempo aborrecerás a minha alma, e me quebrareis em pedaços com palavras?
3 You have reproached me ten times. You aren’t ashamed that you attack me.
3 Já dez vezes me reprovastes; não vos envergonhais de que vos fazeis estranhos para mim.
4 If it is true that I have erred, my error remains with myself.
4 E ainda que eu tenha realmente errado, o meu erro permanece comigo.
5 If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,
5 Se deveras vos engrandecerdes contra mim, e pleiteardes minha vergonha contra mim,
6 know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
6 sabei agora que Deus me derrubou, e me cercou com a sua rede.
7 “Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
7 Eis que eu clamo por causa do que é errado, mas não sou ouvido. Eu grito alto, mas não há julgamento.
8 He has walled up my way so that I can’t pass, and has set darkness in my paths.
8 Ele cercou o meu caminho para que eu não possa passar, e pôs trevas em minhas veredas.
9 He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9 Ele me despiu de minha glória, e tomou a coroa da minha cabeça.
10 He has broken me down on every side, and I am gone. He has plucked my hope up like a tree.
10 Destruiu-me de todos os lados, e fui extinto; minha esperança ele arrancou como a uma árvore.
11 He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
11 E ele também acendeu sua ira contra mim, e me considera como um de seus inimigos.
12 His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.
12 Suas tropas vêm juntas, e preparam seu caminho contra mim, e acampam ao redor do meu tabernáculo.
13 “He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
13 Ele pôs os meus irmãos longe de mim, e os meus conhecidos estão verdadeiramente distantes de mim.
14 My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
14 Os meus parentes me desapontaram, e meus amigos íntimos se esqueceram de mim.
15 Those who dwell in my house and my maids consider me a stranger. I am an alien in their sight.
15 Aqueles que habitam em minha casa, e minhas servas me consideram um estranho; eu sou um estrangeiro à sua vista.
16 I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
16 Eu chamei o meu servo, e ele não me deu resposta. Supliquei-lhe com a minha boca.
17 My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
17 O meu hálito é estranho para minha esposa; embora eu suplicasse por causa dos filhos do meu próprio corpo.
18 Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
18 Sim, os filhos mais novos me desprezaram; levantei-me e eles falaram contra mim.
19 All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominaram, e aqueles aos quais eu amava se voltaram contra mim.
20 My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
20 Meu osso se racha até minha pele e minha carne, e escapei com a pele de meus dentes.
21 “Have pity on me. Have pity on me, you my friends, for the hand of God has touched me.
21 Piedade, piedade de mim; ó vós, meus amigos, porque a mão de Deus me tocou.
22 Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22 Por que me perseguis como Deus, e não ficais satisfeitos com a minha carne?
23 “Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
23 Ó, se minhas palavras fossem agora escritas! Ó, se fossem impressas em um livro!
24 That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
24 Que fossem gravadas com uma pena de ferro e chumbadas na rocha para sempre!
25 But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que ele se levantará no último dia sobre a terra.
26 After my skin is destroyed, then I will see God in my flesh,
26 E embora depois que meus vermes da pele destruírem este corpo, ainda assim, em minha carne eu verei Deus;
27 whom I, even I, will see on my side. My eyes will see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.
27 a quem verei por mim mesmo, e meus olhos o contemplarão; e não outros; embora os meus rins estejam consumidos dentro de mim.
28 If you say, ‘How we will persecute him!’ because the root of the matter is found in me,
28 Mas devíeis dizer: Por que o perseguimos; vendo que a raiz da questão se encontra em mim?
29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.”
29 Temei vós a espada; porque a ira traz as punições da espada, para que saibais que há um juízo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.