Jó 17

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “My spirit is consumed. My days are extinct and the grave is ready for me.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
2 Porventura, não estão zombadores comigo? E os meus olhos não contemplam as suas amarguras?
3 “Now give a pledge. Be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 For you have hidden their heart from understanding, therefore you will not exalt them.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.
5 O que, lisonjeando, fala aos amigos, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
6 Mas a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Upright men will be astonished at this. The innocent will stir himself up against the godless.
8 os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 Yet the righteous will hold to his way. He who has clean hands will grow stronger and stronger.
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 But as for you all, come back. I will not find a wise man among you.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde cá; porque sábio nenhum acho entre vós.
11 My days are past. My plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
11 Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
13 Se eu olhar a sepultura como a minha casa; se nas trevas estender a minha cama;
14 if I have said to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ and ‘My sister,’
14 se à corrupção clamar: tu és meu pai; e aos bichos: vós sois minha mãe e minha irmã;
15 where then is my hope? As for my hope, who will see it?
15 onde estaria, então, agora, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?”
16 Ela descerá até aos ferrolhos do Seol, quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.