Jó 17

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “My spirit is consumed. My days are extinct and the grave is ready for me.
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 “Now give a pledge. Be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 For you have hidden their heart from understanding, therefore you will not exalt them.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men will be astonished at this. The innocent will stir himself up against the godless.
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Yet the righteous will hold to his way. He who has clean hands will grow stronger and stronger.
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 But as for you all, come back. I will not find a wise man among you.
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days are past. My plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 if I have said to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ and ‘My sister,’
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 where then is my hope? As for my hope, who will see it?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?”
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.