Jó 15

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then Eliphaz the Temanite answered,
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose the language of the crafty.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Your own mouth condemns you, and not I. Yes, your own lips testify against you.
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 “Are you the first man who was born? Or were you brought out before the hills?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Have you heard the secret counsel of God? Do you limit wisdom to yourself?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 What do you know that we don’t know? What do you understand which is not in us?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 With us are both the gray-headed and the very aged men, much older than your father.
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Are the consolations of God too small for you, even the word that is gentle toward you?
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Why does your heart carry you away? Why do your eyes flash,
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 that you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 What is man, that he should be clean? What is he who is born of a woman, that he should be righteous?
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Behold, he puts no trust in his holy ones. Yes, the heavens are not clean in his sight;
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 “I will show you, listen to me; that which I have seen I will declare
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 (which wise men have told by their fathers, and have not hidden it;
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 to whom alone the land was given, and no stranger passed among them):
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 the wicked man writhes in pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer will come on him.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 He doesn’t believe that he will return out of darkness. He is waited for by the sword.
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 He wanders abroad for bread, saying, ‘Where is it?’ He knows that the day of darkness is ready at his hand.
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle.
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty,
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 he runs at him with a stiff neck, with the thick shields of his bucklers,
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 because he has covered his face with his fatness, and gathered fat on his thighs.
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 He has lived in desolate cities, in houses which no one inhabited, which were ready to become heaps.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 He will not be rich, neither will his substance continue, neither will their possessions be extended on the earth.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 He will not depart out of darkness. The flame will dry up his branches. He will go away by the breath of God’s mouth.
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 Let him not trust in emptiness, deceiving himself, for emptiness will be his reward.
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 It will be accomplished before his time. His branch will not be green.
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 He will shake off his unripe grape as the vine, and will cast off his flower as the olive tree.
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of bribery.
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 They conceive mischief and produce iniquity. Their heart prepares deceit.”
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.