Jó 13
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVI
1 “Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
1 "Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 What you know, I know also. I am not inferior to you.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
3 “Surely I would speak to the Almighty. I desire to reason with God.
3 Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
4 But you are forgers of lies. You are all physicians of no value.
4 Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
5 Oh that you would be completely silent! Then you would be wise.
5 Se tão-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.
6 Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
6 Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.
7 Will you speak unrighteously for God, and talk deceitfully for him?
7 Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?
8 Will you show partiality to him? Will you contend for God?
8 Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
9 Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
9 Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?
10 He will surely reprove you if you secretly show partiality.
10 Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.
11 Won’t his majesty make you afraid and his dread fall on you?
11 O esplendor dele não os aterrorizaria? O pavor dele não cairia sobre vocês?
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes. Your defenses are defenses of clay.
12 As máximas que vocês citam são provérbios de cinza; suas defesas não passam de barro.
13 “Be silent! Leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
13 "Aquietem-se e deixem-me falar; e aconteça-me o que me acontecer.
14 Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
14 Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas mãos?
15 Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
15 Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.
16 This also will be my salvation, that a godless man will not come before him.
16 Aliás, isso será a minha libertação, pois nenhum ímpio ousaria apresentar-se a ele!
17 Listen carefully to my speech. Let my declaration be in your ears.
17 Escutem atentamente as minhas palavras; que os seus ouvidos acolham o que eu digo.
18 See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
18 Agora que preparei a minha defesa, sei que serei justificado.
19 Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
19 Haverá quem me acuse? Se houver, ficarei calado e morrerei.
20 “Only don’t do two things to me, then I will not hide myself from your face:
20 "Concede-me só estas duas coisas, ó Deus, e não me esconderei de ti:
21 withdraw your hand far from me, and don’t let your terror make me afraid.
21 Afasta de mim a tua mão, e não mais me assuste com os teus terrores.
22 Then call, and I will answer, or let me speak, and you answer me.
22 Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 How many are my iniquities and sins? Make me know my disobedience and my sin.
23 Quantos erros e pecados cometi? Mostra-me a minha falta e o meu pecado.
24 Why do you hide your face, and consider me your enemy?
24 Por que escondes o teu rosto e consideras-me teu inimigo?
25 Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
25 Atormentarás uma folha levada pelo vento? Perseguirás a palha?
26 For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth.
26 Pois fazes constar contra mim coisas amargas e fazes-me herdar os pecados da minha juventude.
27 You also put my feet in the stocks, and mark all my paths. You set a bound to the soles of my feet,
27 Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.
28 though I am decaying like a rotten thing, like a garment that is moth-eaten.
28 "Assim o homem se consome como coisa podre, como a roupa que a traça vai roendo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.