Salmos 92
Webster (WBS) vs NVI
1 +
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 \92:1\A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 \92:2\To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 \92:3\Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 \92:4\For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 \92:5\O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 \92:6\A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 \92:7\When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 \92:8\But thou, LORD, art most high for evermore.
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 \92:9\For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 \92:10\But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 \92:11\My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 \92:12\The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 \92:13\Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 \92:14\They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.
16 \92:15\To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.