Salmos 80
Webster (WBS) vs NVI
1 +
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 \80:1\To the chief Musician upon Shoshannim Eduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 \80:2\Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 \80:3\Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 \80:4\O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 \80:5\Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 \80:6\Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 \80:7\Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 \80:8\Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 \80:9\Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 \80:10\The hills were covered with the shade of it, and its boughs were like the goodly cedars.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 \80:11\She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 \80:12\Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 \80:13\The boar from the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 \80:14\Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 \80:15\And the vineyard which thy right hand planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 \80:16\It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 \80:17\Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 \80:18\So will we not go back from thee: revive us, and we will call upon thy name.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
20 \80:19\Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.