Salmos 80
Webster (WBS) vs ARC
1 +
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 \80:1\To the chief Musician upon Shoshannim Eduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 \80:2\Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 \80:3\Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 \80:4\O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 \80:5\Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 \80:6\Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 \80:7\Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 \80:8\Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 \80:9\Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 \80:10\The hills were covered with the shade of it, and its boughs were like the goodly cedars.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 \80:11\She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 \80:12\Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 \80:13\The boar from the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 \80:14\Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 \80:15\And the vineyard which thy right hand planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 \80:16\It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 \80:17\Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 \80:18\So will we not go back from thee: revive us, and we will call upon thy name.
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 \80:19\Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.