Salmos 69
Webster (WBS) vs BKJ
1 +
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, Salmo de Davi. Salva-me, ó Deus, pois as águas entraram até a minha alma.
2 \69:1\To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul.
2 Eu afundo em profundo lamaçal, onde não há como ficar em pé; estou em águas profundas, onde as inundações me transbordam.
3 \69:2\I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
3 Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus.
4 \69:3\I am weary of my crying: my throat is dried: my eyes fail while I wait for my God.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; aqueles que querem me destruir, sendo meus inimigos injustamente, são poderosos; então restituí aquilo que eu não tomei.
5 \69:4\They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: they that would destroy me, being my enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
5 Ó Deus, tu conheces a minha tolice, e os meus pecados não se escondem de ti.
6 \69:5\O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor DEUS dos Exércitos; não deixeis confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 \69:6\Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
7 Porque, por tua causa eu suportei a censura; a vergonha cobriu a minha face.
8 \69:7\Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
8 Eu me tornei um estranho para os meus irmãos, e um estrangeiro aos filhos da minha mãe.
9 \69:8\I am become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children.
9 Pois o zelo da tua casa me comeu; e as vergonhas daqueles que te envergonharam recaem sobre mim.
10 \69:9\For the zeal of thy house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee have fallen upon me.
10 Quando eu chorei, e castiguei minha alma com jejum, aquilo foi para a minha vergonha.
11 \69:10\When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
11 Também fiz do pano de saco a minha vestimenta, e me tornei um provérbio para eles.
12 \69:11\I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
12 Aqueles que se assentam ao portão falam contra mim, e eu fui a canção dos bêbados.
13 \69:12\They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
13 Mas quanto a mim, minha oração é a ti, ó SENHOR, em um tempo aceitável; Ó Deus, na multidão da tua misericórdia, ouve-me, na verdade da tua salvação.
14 \69:13\But as for me, my prayer is to thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
14 Liberta-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu liberto daqueles que me odeiam, e tirado das águas profundas.
15 \69:14\Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
15 Não deixes a enchente das águas me transbordar, nem deixes que o profundo me engula, e não deixes que a cova feche sua boca sobre mim.
16 \69:15\Let not the water-flood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
16 Ouve-me, ó SENHOR, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias.
17 \69:16\Hear me, O LORD; for thy loving-kindness is good: turn to me according to the multitude of thy tender mercies.
17 E não escondas a tua face do teu servo, pois eu estou com problemas; ouve-me rapidamente.
18 \69:17\And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
18 Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
19 \69:18\Draw nigh to my soul, and redeem it: deliver me because of my enemies.
19 Tu conheceste a minha reprovação, e a minha vergonha, e a minha desonra; meus adversários estão todos diante de ti.
20 \69:19\Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before thee.
20 A vergonha quebrou o meu coração, e estou oprimido, e procurei por alguém que tivesse pena, mas não houve ninguém; e por consoladores, mas não encontrei nenhum.
21 \69:20\Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
21 Eles também me deram fel para o meu alimento, e em minha sede me deram vinagre para beber.
22 \69:21\They gave me also gall for my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
22 Que a sua mesa se torne um laço diante deles, e que aquilo que deveria ser para o seu bem-estar, que isso vire uma armadilha.
23 \69:22\Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
23 Deixai escurecer os seus olhos, para que eles não vejam; e faça com que os seus lombos tremam continuamente.
24 \69:23\Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
24 Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles.
25 \69:24\Pour out thy indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
25 Seja a sua habitação desolada, e que ninguém habite em suas tendas.
26 \69:25\Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
26 Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido.
27 \69:26\For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
27 Adiciona iniquidade à iniquidade deles, e não deixeis eles entrarem na tua justiça.
28 \69:27\Add iniquity to their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
28 Sejam eles apagados do livro dos vivos, e não sejam escritos com os justos.
29 \69:28\Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
29 Mas eu sou pobre e estou triste; que a tua salvação, ó Deus, me estabeleça no alto.
30 \69:29\But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
30 Eu louvarei o nome de Deus com uma canção, e o magnificarei com ações de graças.
31 \69:30\I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
31 Isto também agradará ao SENHOR mais do que um boi ou um boi que tem chifres e cascos.
32 \69:31\This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
32 Os humildes verão isto, e se alegrarão, e o vosso coração viverá, por buscardes a Deus.
33 \69:32\The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.
33 Pois o SENHOR ouve os pobres, e não despreza os seus prisioneiros.
34 \69:33\For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
34 Louvem o céu e a terra, os mares, e cada coisa que se move neles.
35 \69:34\Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
35 Pois Deus salvará a Sião, e construirá as cidades de Judá, para que eles possam habitar lá, e tê-la por posse.
36 \69:35\For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
36 Também herdará a semente dos seus servos, e aqueles que amam o seu nome habitarão lá.
37 \69:36\The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.