Salmos 69
Webster (WBS) vs ARIB
1 +
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 \69:1\To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul.
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 \69:2\I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 \69:3\I am weary of my crying: my throat is dried: my eyes fail while I wait for my God.
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 \69:4\They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: they that would destroy me, being my enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 \69:5\O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 \69:6\Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 \69:7\Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 \69:8\I am become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children.
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 \69:9\For the zeal of thy house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee have fallen upon me.
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 \69:10\When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 \69:11\I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 \69:12\They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 \69:13\But as for me, my prayer is to thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 \69:14\Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 \69:15\Let not the water-flood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 \69:16\Hear me, O LORD; for thy loving-kindness is good: turn to me according to the multitude of thy tender mercies.
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 \69:17\And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 \69:18\Draw nigh to my soul, and redeem it: deliver me because of my enemies.
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 \69:19\Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonor: my adversaries are all before thee.
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 \69:20\Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 \69:21\They gave me also gall for my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 \69:22\Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 \69:23\Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 \69:24\Pour out thy indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 \69:25\Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 \69:26\For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 \69:27\Add iniquity to their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 \69:28\Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 \69:29\But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 \69:30\I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 \69:31\This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 \69:32\The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 \69:33\For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 \69:34\Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 \69:35\For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
37 \69:36\The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.