Salmos 44
Webster (WBS) vs NVT
1 +
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 \44:1\To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 \44:2\How thou didst drive out the heathen with thy hand, and didst plant them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 \44:3\For they obtained not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favor to them.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 \44:4\Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 \44:5\Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 \44:6\For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 \44:7\But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 \44:8\In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 \44:9\But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 \44:10\Thou makest us to turn back from the enemy: and they who hate us plunder for themselves.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 \44:11\Thou hast given us like sheep appointed for food; and hast scattered us among the heathen.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 \44:12\Thou sellest thy people for naught, and dost not increase thy wealth by their price.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 \44:13\Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 \44:14\Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 \44:15\My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 \44:16\For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 \44:17\All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 \44:18\Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 \44:19\Though thou hast severely broke us in the place of dragons, and covered us with the shades of death.
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 \44:20\If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 \44:21\Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 \44:22\Yes, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 \44:23\Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 \44:24\Why hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 \44:25\For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
27 \44:26\Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.
27 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.