Salmos 44

Webster (WBS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 +
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
2 \44:1\To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
3 \44:2\How thou didst drive out the heathen with thy hand, and didst plant them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agradaste deles.
4 \44:3\For they obtained not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favor to them.
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó.
5 \44:4\Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
6 \44:5\Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.
6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
7 \44:6\For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
8 \44:7\But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
9 \44:8\In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
10 \44:9\But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
11 \44:10\Thou makest us to turn back from the enemy: and they who hate us plunder for themselves.
11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
12 \44:11\Thou hast given us like sheep appointed for food; and hast scattered us among the heathen.
12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o seu preço.
13 \44:12\Thou sellest thy people for naught, and dost not increase thy wealth by their price.
13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
14 \44:13\Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
15 \44:14\Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 \44:15\My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 \44:16\For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
18 \44:17\All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 \44:18\Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
20 \44:19\Though thou hast severely broke us in the place of dragons, and covered us with the shades of death.
20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
21 \44:20\If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
22 \44:21\Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 \44:22\Yes, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
24 \44:23\Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
25 \44:24\Why hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
26 \44:25\For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.
27 \44:26\Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.