Salmos 44

Webster (WBS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 +
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 \44:1\To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 \44:2\How thou didst drive out the heathen with thy hand, and didst plant them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 \44:3\For they obtained not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favor to them.
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 \44:4\Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 \44:5\Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 \44:6\For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 \44:7\But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 \44:8\In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 \44:9\But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 \44:10\Thou makest us to turn back from the enemy: and they who hate us plunder for themselves.
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 \44:11\Thou hast given us like sheep appointed for food; and hast scattered us among the heathen.
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 \44:12\Thou sellest thy people for naught, and dost not increase thy wealth by their price.
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 \44:13\Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 \44:14\Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 \44:15\My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 \44:16\For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 \44:17\All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 \44:18\Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 \44:19\Though thou hast severely broke us in the place of dragons, and covered us with the shades of death.
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 \44:20\If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 \44:21\Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 \44:22\Yes, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 \44:23\Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 \44:24\Why hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 \44:25\For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
27 \44:26\Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.