Salmos 129
Webster (WBS) vs ARA
1 A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 Let them be as the grass upon the house-tops, which withereth before it groweth up:
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 With which the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves, his bosom.
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 Neither do they who go by, say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.