Provérbios 28

Webster (WBS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
1 Os maus fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o homem honesto é valente como um leão.
2 For the transgression of a land many are its princes: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
2 Quando a nação tem líderes inteligentes e sensatos, ela se torna forte e firme; mas, quando a nação peca, ela muda de governo a toda hora.
3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
3 Um pobre que explora outros pobres é como a chuva que destrói tudo e acaba com as colheitas.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
4 Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
5 Os maus não sabem o que é justiça, mas os que procuram conhecer a vontade do Senhor sabem muito bem.
6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he is rich.
6 É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
7 He who keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
7 O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
8 Quem fica rico emprestando dinheiro a juros altos e explorando o povo acaba deixando a sua riqueza para quem é bondoso com os pobres.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
9 Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
10 Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
10 Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out.
11 Os ricos sempre pensam que são sábios, mas o pobre que é inteligente os conhece muito bem.
12 When righteous men rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
12 Quando os bons alcançam o poder, todos festejam; mas, quando o poder cai nas mãos dos maus, o povo se esconde de medo.
13 He that covereth his sins shall not prosper: but he who confesseth and forsaketh them shall have mercy.
13 Quem tenta esconder os seus pecados não terá sucesso na vida, mas Deus tem misericórdia de quem confessa os seus pecados e os abandona.
14 Happy is the man that feareth always: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
14 Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
15 Como um leão furioso ou um urso feroz, assim é o governo mau que domina um povo pobre.
16 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
16 O governador sem juízo será um ditador cruel; aquele que odeia a desonestidade governará por muito tempo.
17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
17 O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
18 He who walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
18 Quem é honesto tem segurança, mas quem é desonesto logo fracassa.
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
19 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20 A vida da pessoa honesta é cheia de felicidade, mas quem tem pressa de enriquecer não fica sem castigo.
21 To have respect of persons is not good: for, for a piece of bread that man will transgress.
21 É errado favorecer alguém no tribunal, mas alguns juízes fazem isso até por pouco dinheiro.
22 He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
22 O ganancioso tem tanta pressa de ficar rico, que nem percebe que a pobreza está chegando.
23 He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.
23 Corrija uma pessoa, e no futuro ela apreciará isso mais do que se você a tivesse elogiado.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
24 Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum.
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
25 O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoever walketh wisely, he shall be delivered.
26 Quem confia em si mesmo é tolo, mas quem segue os ensinamentos dos sábios terá segurança.
27 He that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem faz de conta que os pobres não existem será muito amaldiçoado.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
28 Quando os maus sobem ao poder, o povo se esconde de medo; quando eles caem do poder, o número das pessoas honestas aumenta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.