Provérbios 28

Webster (WBS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
1 Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.
2 For the transgression of a land many are its princes: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
2 Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada.
3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he is rich.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 He who keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
10 O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
12 When righteous men rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
13 He that covereth his sins shall not prosper: but he who confesseth and forsaketh them shall have mercy.
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 Happy is the man that feareth always: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
15 Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
16 O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 He who walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20 O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 To have respect of persons is not good: for, for a piece of bread that man will transgress.
21 Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
22 He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
22 O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.
23 O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
25 O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoever walketh wisely, he shall be delivered.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
27 He that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
28 Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.