Jó 37
Webster (WBS) vs BKJ
1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellence; and he will not stay them when his voice is heard.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend.
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Then the beasts go into dens, and remain in their places.
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 From the south cometh the whirlwind: and cold from the north.
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 And it is turned around by his counsels: that they may do whatever he commandeth them upon the face of the world on the earth.
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 Hearken to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 Hast thou with him spread out the sky which is strong, and as a molten looking-glass?
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Teach us what we shall say to him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Shall it be told him that I speak? If a man shall speak, surely he will be swallowed up.
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Fair weather cometh from the north: with God is terrible majesty.
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice: he will not afflict.
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Men therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.