Jó 17

Webster (WBS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 Are there not mockers with me? and doth not my eye continue in their provocation?
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shade.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 They change the night into day: the light is short because of darkness.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 If I wait, the grave is my house: I have made my bed in the darkness.
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 And where is now my hope? as for my hope, who will see it?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.