Provérbios 18

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.