Provérbios 18
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARC
1 occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.