Provérbios 18
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARIB
1 occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.