Neemias 7
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NTLH
1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
1 Agora as muralhas estavam reconstruídas, e os portões estavam todos colocados nos seus lugares. Foi marcado o trabalho dos guardas do Templo, dos cantores e dos levitas .
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
2 Para governar a cidade de Jerusalém, eu coloquei dois homens: o meu irmão Hanani e Hananias, o oficial comandante da fortaleza. Hananias era um homem fiel e temia a Deus mais do que qualquer outro.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
3 Eu disse aos dois que só mandassem abrir os portões de Jerusalém quando o sol começasse a esquentar. E que mandassem fechar e trancar os portões antes que os guardas deixassem o serviço, na hora do pôr do sol. Também ordenei que escolhessem guardas entre o povo que morava em Jerusalém. Alguns deles deviam ficar de guarda em certos lugares, e os outros deviam tomar conta da área em frente das suas próprias casas.
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
4 A cidade de Jerusalém era grande, mas não tinha muitos moradores, e eram poucas as casas que já haviam sido reconstruídas.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
5 Deus pôs no meu coração a ideia de reunir todo o povo, e os seus líderes, e as autoridades para verificar os registros das suas famílias. Eu achei o livro de registros do primeiro grupo que havia voltado da Babilônia. São estas as informações que havia no livro:
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
6 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
7 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Parós: dois mil cento e setenta e dois. Sefatias: trezentos e setenta e dois. Ará: seiscentos e cinquenta e dois. Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe): dois mil oitocentos e dezoito. Elom: mil duzentos e cinquenta e quatro. Zatu: oitocentos e quarenta e cinco. Zacai: setecentos e sessenta. Binui: seiscentos e quarenta e oito. Bebai: seiscentos e vinte e oito. Azgade: dois mil trezentos e vinte e dois. Adonicã: seiscentos e sessenta e sete. Bigvai: dois mil e sessenta e sete. Adim: seiscentos e cinquenta e cinco. Ater (que também era chamado de Ezequias): noventa e oito. Hasum: trezentos e vinte e oito. Besai: trezentos e vinte e quatro. Harife: cento e doze. Gibeão: noventa e cinco. Belém e Netofa: cento e oitenta e oito. Anatote: cento e vinte e oito. Bete-Azmavete quarenta e duas. Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três. Ramá e Geba: seiscentos e vinte e uma. Micmás: cento e vinte e duas. Betel e Ai: cento e vinte e três. A outra Nebo: cinquenta e duas. A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro. Harim: trezentas e vinte. Jericó: trezentas e quarenta e cinco. Lode, Hadide e Ono: setecentos e vinte e uma. Senaá: três mil novecentas e trinta. Jedaías (descendentes de Jesua): novecentos e setenta e três. Imer: mil e cinquenta e dois. Pasur: mil duzentos e quarenta e sete. Harim: mil e dezessete. Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias): setenta e quatro. Músicos do Templo (descendentes de Asafe): cento e quarenta e oito. Guardas do Templo (descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai): cento e trinta e oito. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslite, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Tama, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Perida, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
8 — ausente —
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
9 — ausente —
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
10 — ausente —
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
11 — ausente —
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
12 — ausente —
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
13 — ausente —
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
14 — ausente —
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
15 — ausente —
16 filii Bebai sescenti viginti octo
16 — ausente —
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
17 — ausente —
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
18 — ausente —
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
19 — ausente —
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
20 — ausente —
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
21 — ausente —
22 filii Asem trecenti viginti octo
22 — ausente —
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
23 — ausente —
24 filii Areph centum duodecim
24 — ausente —
25 filii Gabaon nonaginta quinque
25 — ausente —
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
26 — ausente —
27 viri Anathoth centum viginti octo
27 — ausente —
28 viri Bethamoth quadraginta duo
28 — ausente —
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
29 — ausente —
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
30 — ausente —
31 viri Machmas centum viginti duo
31 — ausente —
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
32 — ausente —
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
33 — ausente —
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
34 — ausente —
35 filii Arem trecenti viginti
35 — ausente —
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
36 — ausente —
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
37 — ausente —
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
38 — ausente —
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
39 — ausente —
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
40 — ausente —
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
41 — ausente —
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
42 — ausente —
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
43 — ausente —
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
44 — ausente —
45 filii Asaph centum quadraginta octo
45 — ausente —
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
46 — ausente —
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
47 — ausente —
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
48 — ausente —
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
49 — ausente —
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
50 — ausente —
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
51 — ausente —
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
52 — ausente —
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
53 — ausente —
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
54 — ausente —
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
55 — ausente —
56 filii Nesia filii Atipha
56 — ausente —
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
57 — ausente —
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
58 — ausente —
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
59 — ausente —
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
60 Foi de trezentos e noventa e dois o número total dos descendentes dos servidores do Templo e dos servidores de Salomão que voltaram do cativeiro.
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
61 — ausente —
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
62 — ausente —
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
63 — ausente —
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
64 — ausente —
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
65 O governador judeu disse que eles não poderiam comer da comida oferecida a Deus até que houvesse um sacerdote que pudesse decidir a questão por meio do Urim e do Tumim . Seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos e quarenta e cinco. Cavalos: setecentos e trinta e seis. Mulas: duzentas e quarenta e cinco. Camelos: quatrocentos e trinta e cinco. Jumentos: seis mil setecentos e vinte. O governador deu oito quilos e quatrocentos gramas de ouro, cinquenta vasilhas para o culto e quinhentos e trinta Os chefes dos grupos de famílias deram cento e sessenta e oito quilos de ouro e mil duzentos e cinquenta e sete quilos de prata. O resto do povo deu cento e sessenta e oito quilos de ouro, mil cento e quarenta e dois quilos de prata e sessenta e sete mantos sacerdotais.
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
66 — ausente —
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
67 — ausente —
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
69 — ausente —
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
70 — ausente —
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
71 — ausente —
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
72 — ausente —
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
73 Todo o povo de Israel começou a morar nas cidades e povoados de Judá. Eram sacerdotes, levitas , guardas do Templo, músicos, algumas pessoas do povo e os servidores do Templo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.