Josué 12
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NVT
1 hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
1 Estes são os reis a leste do Jordão que os israelitas mataram e de cujas terras se apossaram. Seu território se estendia desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e incluía toda a terra no lado leste do vale do Jordão.
2 Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
2 Derrotaram Seom, rei dos amorreus, que vivia em Hesbom. Seu reino abrangia Aroer, à beira do vale do Arnom, e se estendia desde a cidade no meio do vale até o rio Jaboque, que é a divisa com os amonitas. Esse território incluía toda a metade sul de Gileade.
3 et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
3 Seom também controlava o vale do Jordão e algumas regiões a leste, desde o mar da Galileia, ao norte, até o mar Morto, ao sul, incluindo o caminho para Bete-Jesimote e, mais ao sul, as encostas do monte Pisga.
4 terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
4 Derrotaram Ogue, rei de Basã e o último dos refains, que vivia em Astarote e em Edrei.
5 Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
5 Ele governava o território que se estendia desde o monte Hermom até Salcá, ao norte; toda a região de Basã, a leste, até a divisa com os reinos de Gesur e Maaca, a oeste. Esse território abrangia a metade norte de Gileade, até a divisa com Seom, rei de Hesbom.
6 Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
6 Moisés, servo do S enhor , e os israelitas haviam destruído o povo do rei Seom e o povo do rei Ogue. Moisés havia entregado a terra deles como propriedade às tribos de Rúben e Gade e à meia tribo de Manassés.
7 hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
7 Esta é a lista dos reis que Josué e os israelitas derrotaram a oeste do rio Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe em direção a Seir. Josué deu essa terra como propriedade às tribos de Israel e a repartiu entre elas.
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
8 A terra abrangia a região montanhosa, as colinas do oeste, o vale do Jordão, as encostas dos montes, o deserto e o Neguebe. Nessa região viviam os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estes são os reis que Israel derrotou:
9 rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
9 O rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 rex Hierusalem unus rex Hebron unus
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 rex Hierimoth unus rex Lachis unus
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
12 rex Eglon unus rex Gazer unus
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 rex Dabir unus rex Gader unus
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 rex Herma unus rex Hered unus
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 rex Lebna unus rex Odollam unus
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 rex Maceda unus rex Bethel unus
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 rex Thaffua unus rex Afer unus
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 rex Afec unus rex Saron unus
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 rex Madon unus rex Asor unus
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 rex Someron unus rex Acsaph unus
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 rex Thenach unus rex Mageddo unus
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão, no Carmelo,
23 rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
23 o rei de Dor, na cidade de Nafote-Dor, o rei de Goim, em Gilgal,
24 rex Thersa unus omnes reges triginta et unus
24 e o rei de Tirza. Ao todo, os israelitas derrotaram 31 reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.