Jó 10
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs ARA
1 taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae meae
1 A minha alma tem tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei com amargura da minha alma.
2 dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 numquid bonum tibi videtur si calumnieris et opprimas me opus manuum tuarum et consilium impiorum adiuves
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites a obra das tuas mãos e favoreças o conselho dos perversos?
4 numquid oculi carnei tibi sunt aut sicut videt homo et tu videbis
4 Tens tu olhos de carne? Acaso, vês tu como vê o homem?
5 numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora
5 São os teus dias como os dias do mortal? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteris
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruere
7 Bem sabes tu que eu não sou culpado; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas me
8 As tuas mãos me plasmaram e me aperfeiçoaram, porém, agora, queres devorar-me.
9 memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me
9 Lembra-te de que me formaste como em barro; e queres, agora, reduzir-me a pó?
10 nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti
10 Porventura, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 pelle et carnibus vestisti me et ossibus et nervis conpegisti me
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me entreteceste.
12 vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meum
12 Vida me concedeste na tua benevolência, e o teu cuidado a mim me guardou.
13 licet haec celes in corde tuo tamen scio quia universorum memineris
13 Estas coisas, as ocultaste no teu coração; mas bem sei o que resolveste contigo mesmo.
14 si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseria
15 Se for perverso, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou cheio de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucias
16 Porque, se a levanto, tu me caças como a um leão feroz e de novo revelas poder maravilhoso contra mim.
17 instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in me
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.
18 quare de vulva eduxisti me qui utinam consumptus essem ne oculus me videret
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se eu morresse antes que olhos nenhuns me vissem!
19 fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulum
19 Teria eu sido como se nunca existira e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meum
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento,
21 antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
21 antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte;
22 terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitans
22 terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.