Eclesiastes 10

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultitia
1 Assim como algumas moscas mortas podem estragar um frasco inteiro de perfume, assim também uma pequena tolice pode fazer a sabedoria perder todo o valor.
2 cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illius
2 Para quem é sábio, é muito natural fazer o que é certo, mas para o tolo o natural é fazer o que é errado.
3 sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestimat
3 Todos percebem que ele é tolo; até os que não o conhecem notam a sua falta de juízo.
4 si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxima
4 Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma.
5 est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principis
5 Eu tenho visto neste mundo uma injustiça que é cometida pelos que governam:
6 positum stultum in dignitate sublimi et divites sedere deorsum
6 eles colocam pessoas tolas em altos cargos e deixam de lado pessoas de valor.
7 vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terram
7 Tenho visto escravos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem escravos.
8 qui fodit foveam incidet in eam et qui dissipat sepem mordebit eum coluber
8 Quem abre um buraco cairá nele; quem derruba um muro será mordido por uma cobra.
9 qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab eis
9 Quem arranca pedras será ferido por elas; quem racha lenha acabará se machucando.
10 si retunsum fuerit ferrum et hoc non ut prius sed hebetatum erit multo labore exacuatur et post industriam sequitur sapientia
10 Se você deixa o machado perder o corte e não o afia, terá de trabalhar muito mais. É mais inteligente planejar antes de agir.
11 si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahit
11 Não adianta nada você saber encantar cobras se deixar que uma delas o morda.
12 verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eum
12 Quem é sábio recebe elogios pelas coisas que diz, mas o tolo é destruído pelas suas próprias palavras.
13 initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimus
13 Ele começa dizendo tolices e acaba falando coisas absurdas e más.
14 stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicare
14 O tolo não para de falar. Ninguém sabe o que vai acontecer amanhã, nem pode dizer o que acontecerá depois da sua morte.
15 labor stultorum adfliget eos qui nesciunt in urbem pergere
15 Somente um homem muito tolo, tão tolo, que nem consegue encontrar o caminho de casa, se esgota de tanto trabalhar.
16 vae tibi terra cuius rex est puer et cuius principes mane comedunt
16 Um país vai mal quando aquele que o governa se deixa levar pela opinião dos outros, e quando as autoridades começam a se divertir logo de manhã.
17 beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuriam
17 Mas um país vai bem quando quem o governa toma as suas próprias decisões, e as autoridades sabem se controlar, comem na hora certa e não bebem demais.
18 in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus
18 Se por preguiça você deixar de consertar o telhado da sua casa, ele acabará ficando cheio de goteiras, e a casa cairá.
19 in risu faciunt panem ac vinum ut epulentur viventes et pecuniae oboedient omnia
19 As festas ajudam a gente a se divertir, e o vinho ajuda a gente a se alegrar; mas sem dinheiro não se pode ter nem uma coisa nem outra.
20 in cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti quia avis caeli portabit vocem tuam et qui habet pinnas adnuntiabit sententiam
20 Não critique o governo nem mesmo em pensamento e não critique o homem rico nem mesmo dentro do seu próprio quarto, pois um passarinho poderia ir contar a eles o que você disse.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.