Salmos 95

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hãy đến hát mừng Chúa.
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Hãy đến với Ngài bằng bài ca tạ ơn.
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 vì Chúa là Thượng Đế cao cả,
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Mọi vực thẳm sâu nhất trên đất thuộc về Ngài,
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 Biển cả là của Chúa vì Ngài tạo nên chúng,
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Hãy đến cúi xuống thờ kính.
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 Ngài là Thượng Đế chúng ta,
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 “Đừng ương ngạnh như tổ tiên các ngươi tại Mê-ri-ba,
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Nơi mà tổ tiên các ngươi thách thức
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Ta nổi giận với họ trong bốn mươi năm.
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Ta nổi giận và thề quyết,
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.