Salmos 95
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC
1 Hãy đến hát mừng Chúa.
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Hãy đến với Ngài bằng bài ca tạ ơn.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 vì Chúa là Thượng Đế cao cả,
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Mọi vực thẳm sâu nhất trên đất thuộc về Ngài,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Biển cả là của Chúa vì Ngài tạo nên chúng,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Hãy đến cúi xuống thờ kính.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Ngài là Thượng Đế chúng ta,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 “Đừng ương ngạnh như tổ tiên các ngươi tại Mê-ri-ba,
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 Nơi mà tổ tiên các ngươi thách thức
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Ta nổi giận với họ trong bốn mươi năm.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Ta nổi giận và thề quyết,
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.