Salmos 95

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hãy đến hát mừng Chúa.
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Hãy đến với Ngài bằng bài ca tạ ơn.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 vì Chúa là Thượng Đế cao cả,
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Mọi vực thẳm sâu nhất trên đất thuộc về Ngài,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Biển cả là của Chúa vì Ngài tạo nên chúng,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Hãy đến cúi xuống thờ kính.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Ngài là Thượng Đế chúng ta,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 “Đừng ương ngạnh như tổ tiên các ngươi tại Mê-ri-ba,
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 Nơi mà tổ tiên các ngươi thách thức
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Ta nổi giận với họ trong bốn mươi năm.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Ta nổi giận và thề quyết,
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.